Překlad "кого му пука" v Čeština


Jak používat "кого му пука" ve větách:

На кого му пука за Долорес?
Mně je úplně u prdele, co by Dolores ráda.
В такъв случай, на кого му пука за молците?
V takovýhle situaci, co záleží na molech?
На кого му пука дали някога ще го намерят?
Je to jedno, jestli se najde. Mně je to fuk.
Розови са, но на кого му пука?
Jsou růžový, ale na to sere pes, ne?
Чернилки трепят други чернилки. На кого му пука?
Myslím, že nikoho nezajímá když se troubové střílí mezi sebou.
Не съм съвършен, но на кого му пука?
Nejsem dokonalej, ale na co si hrajeme?
Да, на кого му пука какво мислят съдиите.
Koho dnes zajímá, co si myslí soudci?
Но на кого му пука за това?
Proč by se vůbec o to měl někdo zajímat?
На кого му пука какво мислят?
Kdo se stará, co si myslí?
На кого му пука, по дяволите?
Koho to sakra zajímá? - Doprčic, Taro.
Играеш грубо, но на кого му пука?
Samo, že dělá drsňačku a skrývá to, ale však to je putna.
Марк, казвам го с цялата си обич, на кого му пука?
Marku... Tohle říkám s láskou, co je komu sakra po tom?
На кого му пука какво мислите?
Koho zajímá, co si ty a Chuck myslíte?
На кого му пука за теб?
Kdo by se s tebou chtěl setkat?
На кого му пука за пари, в такъв ден, а?
Kdo se v takový den stará o denáry?
На кого му пука, че се напика в гащите?
Koho zajímá, že sis pochcal kalhoty?
На кого му пука какво ще каже той?
Joa? Proč by jste tu chtěli toho blbýho lva?
На кого му пука за едно-единствено малко дете?
Všechny. Myslím tím, kdo se tu bude starat o každé jedno dítě?
На кого му пука за мен?
Proč by to mělo někoho zajímat?
На кого му пука по кой си пада?
Came, koho zajímá, po kom z nás dvou jede?
На кого му пука за това?
Ano, není dobrá na nic. Všichni tu mluví anglicky.
Щом работи на кого му пука?
Dokud máš dost energie, koho to zajímá?
Явно много я е впечатлил, на кого му пука за мен?
ale tenhle maník podle všeho sere štěňata, takže mám útrum.
На кого му пука за тона ми?
Co je na něm? Od kdy se staráte o můj tón?
На кого му пука какво казвам, освен ако този някой, иска да узнае истината.
Bez ohledu na to, co říkám, vyjma toho zda někdo chce znát pravdu.
На кого му пука за състезанието?
Koho vůbec zajímají ty pitomé závody, no ne?
Ако чекията става, на кого му пука?
Poslyšte, děvčata, pokud je to dobrá práce, komu na tom doprdele záleží?
На кого му пука какво казва?
Jinak získá Planet zpět svého milovaného fotografa.
На кого му пука какво мислят хората, нали?
Komu záleží na tom, co si lidé myslí?
На кого му пука за бала?
A co ples? - Koho zajímá ples?
На кого му пука дали е фантазия?
Co na tom záleží, jestli si to myslí?
На кого му пука какво говори?
Koho zajímá, co ten chlápek říká? Tebe.
На кого му пука, ако майка ти използва баща ти?
Koho zajímá, jestli tvá matka využívá otce?
На кого му пука кой го боли, нали?
Koho zajímá, komu to ublíží, ne?
На кого му пука за причините?
Koho v tuhle chvíli zajímá proč?
1.4400799274445s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?